No exact translation found for دورة مكثفة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic دورة مكثفة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Je vais accélérer la venue de Peter Mills dans la brigade.
    " سأتقدم بالدورة المكثفة لفرقة " بيتر ميلز
  • J'ai besoin d'un cours accéléré sur la mythologie Grecque.
    انا بحاجة الى دورة مكثفة في الأساطير اليونانية
  • - Je le sais ! - Je dois être initié. - Ils font des visites guidées.
    لذلك أحتاج إلى دورة مكثّفة - هم يقدّمون جولات تعريفية -
  • Dépêche-toi, pose une question qui prouve qu'il y a un mystère.
    (هنري) - ..لقد رتّبنَا لكما - للمشاركة في دورة مكثفة مدتها ثلاثة أسابيع
  • En 2001, en témoignage de leur reconnaissance et de leur confiance, les membres du barreau de la Cour supérieure de Lahore m'ont élu président à une majorité sans précédent dans les annales de l'Association.
    2002 - لاتفيا - شهادة إتمام دورة مكثفة مدتها 136 ساعة في اللغة الانكليزية القانونية والعامة استعدادا للتدريب القضائي.
  • Un cours intensif de formation des formateurs a été proposé aux défenseurs et militants des droits de l'homme palestiniens appartenant aux organisations de défense des droits de l'homme.
    ونُظمت كذلك دورة مكثفة لتدريب المدربين للمدافعين الفلسطينيين عن حقوق الإنسان والناشطين الفلسطينيين في منظمات حقوق الإنسان.
  • Ils reçoivent un entraînement de traumatologie avancée avec Seattle Pres, et ils sont ici pour un cours rapide sur les techniques basiques de chirurgie.
    وقد تلقوا تدريبات متقدمة لعلاج الرضوح مع "سياتل بريز"، وهم هنا لأخذ دورة مكثّفة .في مهارات الجراحة الأساسية
  • Les participants ont bénéficié de cours intensifs de portugais pendant un mois, ce qui semble insuffisant pour acquérir une maîtrise de la langue qui permet de suivre une formation juridique poussée.
    وقد أتيحت للمشاركين دورات مكثفة لتعليم البرتغالية مدتها شهر واحد، غير أنها لا تبدو كافية لتنمية مهاراتٍ لغوية وافية لاتباع برنامج تدريبي قانوني تفصيلي.
  • Le programme de bourses de l'UNITAR sur le droit international comparé de l'environnement vise à répondre à ce besoin en offrant une formation intensive de trois semaines sur le droit et les politiques de l'environnement.
    ويعالج برنامج زمالات المعهد في مجال القوانين البيئية الدولية والمقارنة هذه الحاجة بتوفير دورة مكثفة لمدة ثلاثة أسابيع في مجال قوانين وسياسات البيئة.
  • Pour nous donner quelques conseils afin d'exploiter cette tragédie et de devenir un divertissement, j'ai fait appel à un maître des forces du mal.
    حسناً، لإعطائنا دورة مكثّفة حول الطريقة الأفضل لاستغلال هذه المأساة (موت الطفلة) وإلغاء كل الحدود عن كل ما قد يُستخم للترفيه